O ITALIANO DE PASSIONE

 

"Você capisce o italiano de Passione?

Novela da Globo criou um novo idioma que mistura italiano, palavrões e tradução simultânea

Covindamos um amigo italiano para analisar a trama

 

"O que faço com aquela putana, dio mio?" Esse tipo de frase é usada o tempo todo pelo núcleo italiano de Passione. Sim, a TV Globo está inventando o portitaliano selvagem. Algumas vezes, fica difícil entender o que Gemma e companhia falam. E o Tony Ramos, como disse alguém na redação outro dia, parece o mesmo personagem que interpretou em Caminho das Índias. Sim, ele fala italiano com sotaque de indiano. Ou será o contrário?

 

Como não somos especialistas em línguas, convidamos um amigo italiano para analisar o italiano de Passione. "Será que as pessoas do Brasil entendem tudo o que eles falam? Eu não sei, porque eu mesmo muitas vezes não entendo", diz o designer Roberto Galisai, responsável pelo Politecnico di Milano no Brasil. O italiano não entende o italiano de Passione por várias razões. Uma delas é que o sotaque adotado na trama é fortíssimo. Tão forte que não existe na Itália. "Eles falam ‘capite' na novela. Ninguém fala assim na Itália, é capicce", diverte-se.

 

E prova de que a Globo está mesmo inventando uma nova língua que mistura as duas é que "muitas vezes eles falam uma frase em italiano e em seguida falam a tradução em português, fica muito estranho", explica Roberto.

 

Exemplo. Eles falam assim: "Ma se matto, você está louco". Ma se matto, sim, significa você está louco. Traduzindo para uma língua que a gente conhece melhor, seria o mesmo que se eles falassem "você está louco, you are crazy", na mesma frase. Ou seja. Uma mistura de cômico com patético. "Sempre que posso eu assisto à novela porque morro de rir", diz nosso amigo italiano.

 

Agora, um aviso muito grave. Eles falam um monte de palavrão pesado na novela. Então, se você for de férias para a Itália, não fale "sua putana", se brigar, por exemplo, com uma garçonete, pois você corre o risco de apanhar. "As pessoas não falam ‘putana' e ‘maledita' às nove da noite na televisão da Itália de jeito algum", conta Roberto. Sim, é o mesmo que se a gente visse uma novela em que o Tony Ramos dissesse: "Puta que o pariu, caralho". Sim, se Passione for exibida na Itália pode causar um incidente diplomático." (Grifos acrescentados).

Revista Tem, setembro/2010, pag. 107)

Ver  AJUDA GRAMATICAL

 

..

.