O gênero das palavras quase sempre está trazendo dúvidas.
Isso, porque nem sempre tem uma lógica incontestável.
Para começar, tomemos com exemplo palavra
e vocábulo. Quer dizer a mesma coisa, mas
palavra
está no gênero feminino e vocábulo esta é do gênero masculino.
Quando passamos de uma língua para outra também
podemos ver troca de gênero. O nosso computador
vira uma computadora para as pessoas que falam a língua
espanhola.
Como cada língua, comportando muitas exceções,
tem uma forma de desinência como regra para cada gênero de
palavras, a nossa traz palavras masculinas terminadas com
"o"
e femininas terminadas com "a". Aí as pessoas
tropeçam nas exceções, como grama (unidade de
peso) que é do gênero masculino, e libido, que é
do gênero feminino. (Libido em latim era simplesmente
desejo. Hoje se aplica ao desejo sexual). O curioso
é que, quanto mais se explica, mais se mostra a confusão dos
gêneros. Por que a libido é o desejo?
Não existe uma regra obrigatória para gênero,
podendo algo de um gênero em uma língua ser do outro em outra, e
até animais machos podem ser designados no gênero feminino, por
exemplo, a onça. E há também pessoas do sexo masculino que se veem no gênero feminino,
mas isso aí já pertence a outro tema, bastante polêmico.
Quando estava fazendo o primeiro concurso público, uma questão pedia
para identificar a única palavra masculina.
Tudo parecia ser palavras femininas. Entre elas estava a
palavra "formicida". Até nas propagandas que eu ouvia no
rádio desde a infância diziam "a formicida".
Mas eu pensei: inseticida é masculino, vermicida é
masculino, espermicida é masculino...
então, todo produto químico terminado em "cida"
deve ser masculino. Escolhi "formicida" e acertei a
questão.
Em uma língua que tem quase todos os substantivos
masculinos terminados em o e os femininos em
a, temos que prestar bastante atenção nas exceções.
Pois nem sempre há explicação clara para algo ser masculino
ou feminino.