EU, TRADUTOR ELETRÔNICO

 

Quando abro o Google e procuro o que procuro, no mundo inteiro ou aqui na esquina, fico besta com os robôs que sabem tudo, encontram tudo, traduzem tudo.

Traduzem, ah! Peraí, já vivi muito disso. Não vão tirar de mim uma atividade da qual ainda posso precisar num amanhã qualquer, ou mesmo amanhã de manhã.

Impulsionado pelo medo de perder um emprego ainda exequível, resolvi entrar no campo do invasor eletrônico, usando suas próprias armas. Peguei a frase que Machado de Assis escreveu há mais de 130 anos e que acabaram colocando na entrada da ABI, traduzi de uma língua pra outra e de outra pra uma, desde o português inicial até o português final. Me acompanhem.

 

PORTUGUÊS
ESTA É A GLÓRIA QUE FICA ELEVA HONRA E CONSOLA

Para o Inglês
this is the glory and honor that is elevated console

Para o Sueco
detta är ära och heder som är förhöjda konsol

Para o Espanhol
esta es la gloria y el honor son elevadas consola

Para o Alemão
Dies ist die Herrlichkeit und Ehre sind erhöhte Konsole

Para o Francês
Ceci est la gloire et l’honneur sont augmenté console

Para o Italiano
Questa è la gloria e l’onore essere aumentato console

Para o Galego
Este é alimento por glória e honra de ser aumentado consola

Para o Catalão
Aquest és alimentat pels aliments per la glòria i l’honor de ser l’augment de la consola

Para o Húngaro
Ez az élelmiszer adagolják a dicsöség, és az a megtiszteltetés, hogy a megnövekedett konzol

Para o Grego

 

Para o Português
Este produto é alimentado para a glória e a honra de o aumento Console.

(Millôr Fernandes, Veja, 5/08/2009, PÁG. 37).

 

O Millôr usou uma pequena frase e foi passando por diversas língua, até chegar a essa coisa ininteligível.  O pior ocorreu comigo com uma única tradução de um período inteiro.  Ver TRADUÇÃO ELETRÔNICA.

 

..

.